jueves, 21 de mayo de 2009

Noche de viernes: Jane Eyre (1970)

Otra adaptación de Jane Eyre que cae (y en contra de lo que pudiera parecer aún nos quedan), esta de 1970. Es una película que se estrenó en cine en algunos sitios y en televisión en otros.

El viernes pasado, cuando queríamos decidir qué ver y no terminábamos de decidirnos por nada (algunas de las cosas que nos quedan por ver son tan halagüeñas de entrada como la versión de la MTV (sí, la cadena de música) de Cumbres borrascosas y otras son muy "mías" y a Manuel le da un poco de pereza verlas) acabamos literalmente echándolo a suertes con una moneda en la cocina mientras preparábamos la cena. Curiosa escena.

Jane Eyre 1970 ganó las dos rondas (fue una forma de echar a suertes muy sofisticada) y a mí me temblaron las piernas porque aunque sé que hay adaptaciones muy buenas de esa década (como The Go-Between (El mensajero)), también es verdad que nos hemos tragado unas cuantas horribles (sobre todo, y por mucho que me duela decirlo, a cargo de la BBC).

Jane Eyre 1970 no es gran cosa, pero las hay peores eso desde luego. Como es una adaptación corta hay muchos cambios necesarios y otros que no lo son tanto, de esos que son como si el guionista se quisiera dar aires de grandeza corrigiendo a Charlotte Brontë. Hay cosas que no terminan de funcionar, como por ejemplo que parece que al guionista se le olvidara al principio que hay una loca en el ático y luego, sin tiempo para revisar lo ya escrito, se da cuenta de que es parte importante del argumento y la cuela un poco con calzador.

Pero lo peor de todo son los dos actores principales. Jane Eyre es un bellezón interpretado por Susannah York y, reconozcámoslo, por buen actriz que una sea, si tiene una cara como la de Susannah York no queda en absoluto creíble que insita en que es feúcha, porque el espectador no es tonto ni, en muchos casos, ciego. Súmale a eso que tiene 31 años cuando debería tener 18 y cualquier prodigio de la interpretación que pudiera ser su papel queda totalmente anulado. Así que la pobre no lo hace mal pero es que no hay quien se lo crea.

Y sin embargo ella, comparada con este señor Rochester, es pasable. Rochester está interpretado por un George C. Scott que tiene - me acabo de quedar a cuadros ahora explicaré por qué - 43 años. Iba a decir que Rochester en el libro es de "mediana edad" (Charlotte Brontë dixit) y tiene unos 35 y que George C. Scott le sacaba por lo menos 20 pero no puedo decirlo porque la diferencia no es significativa. Lo que sí que puedo decir es lo mal que envejeció George C. Scott, porque en Jane Eyre aparenta por lo menos cincuentaymuchos por no decir sesenta directamente. Yo pensaba que le habían cogido mayor para marcar la diferencia de edad con Jane pero ahora veo que no se llevan tanto. Bueno, el caso es que edad y vejez prematura aparte su interpretación tampoco es muy brillante que digamos. Es un Rochester de esos gritones (aunque nada supera a los insoportables gritos de Ciarán Hinds y su bigotito grimoso) que resultan mucho ruido y pocas nueces.

George C. Scott nos dio pie a comentar la mala suerte de los Rochester. Si con las Jane cometen errores, con los Rochester ya son meteduras de pata garrafales (¿William Hurt?). Toby Stephens o Timothy Dalton están muy bien y no seré yo quien les critique - mucho menos teniendo en cuenta al resto de la tribu de Rochesters - pero sigue siendo posible sacarles pegas fácilmente. El problema es que Rochester suele estar interpretado - no siempre - por la "gran estrella" de la producción, es decir, que es el gancho para atraer a la gente, de modo que sacrifican la fidelidad al personaje por el éxito. No critico el mecanismo necesariamente, pero tampoco puede negarse que sea así. Y la prueba de ello está en lo que comenté una vez, el surrealismo de sacar luego el DVD con la cara de Rochester debajo de "Jane Eyre" y hacer que si alguien no conoce la historia, se monte una película muy diferente. George C. Scott no fue una excepción y tuvo su portada surrealista como es debido.

¿Lo mejor de la película? Sin ninguna duda la banda sonora de John Williams, que es buenísima. Cada vez que suena el tema principal te olvidas de que los actores son viejos, eso seguro. Y curiosamente la misma Jane toca al piano su tema en un par de ocasiones, muy curioso. Aquí hay un vídeo de YouTube con alguien que lo toca al piano también.

Y por último, ya que estoy con lo de YouTube, dejo la escena final, en inglés, que resume en un instante todo lo que he dicho: George C. Scott le dice a Susannah York que no es guapa y que por tanto no puede ser muy exigente, pero claro, estás viendo a esa Jane y te quedas a cuadros. Y de fondo empieza a sonar la música y te olvidas...

7 comentarios:

  1. Vaya, a mí George C. Scott me gusta bastante, aunque no he visto esta película y no puedo opinar, claro. Yo le recuerdo de "Al final de la escalera" (The Changeling, 1979).
    Un saludo,
    Tanakil.

    ResponderEliminar
  2. Pues yo diría que es lo primero que veo de George C. Scott, así que tampoco puedo opinar demasiado ;)

    ResponderEliminar
  3. ¿No te pasa que el principio recuerda mucho al de Cumbres Borrascosas? Quizá demasiado exagerado para mi gusto.

    Eso sí, si buscan una portada con hombre atractivo "estilo Toby Stephens" que nos atraiga, lo tienen crudo con Scott, da bastante miedo. Y Susanna York no me vale como Jane, sólo verla recuerdo aquellos escotes exageradísimos con los que salía en Tom Jones.

    ResponderEliminar
  4. No conocía esta adaptación y estoy salibando ahora mismo...George C. Scott!!El mismo que le daba de tortas a Ava Gadner durante el rodaje de La Biblia!! A priori, me parece una gran elección...eso si, perdono disparidad de edades y la belleza de las feas, pero a Berta que no la toqueeeeeeeeeeennnn!!! Sin la loca del desván, Rochester se desinfla: no hay misterio tropical, ni intríngulis familiar, ni ataques a mordiscos en el torreón...
    Me voy a ver si la encuentro...( la peli, digo, no a la loca).

    ResponderEliminar
  5. Estoy empezando el libro, y cuando lo acabe me apetece ver una BUENA adaptación. Después de leer la crítica de esta película lo único que me ha llamado la atención es la banda sonora de Williams. Por el resto, la verdad es que no me han cogido muchas ganas de verla. Que me aconsejarias?

    ResponderEliminar
  6. LittleEmily: el principio era, desde luego, muy distinto al de cualquier otra adaptación de Jane Eyre. Desconcertaba bastante.

    Samedimanche: pues si quieres comprobarlo por ti misma (en inglés, pero conoces bien la historia) estás de suerte y podrás salivar a tus anchas porque por algún motivo la película está sin derechos y disponible en el famoso Archive:

    http://www.archive.org/details/JaneEyre70

    La loca sí que sale, pero es como un "ay, que me olvidé de que tenía que salir un poco". Algo así.

    Guacimara: ¡qué bien lo del libro! Espero que te guste mucho, ya me contarás. Pero me haces una pregunta dificilísima. Como es imposible juntar los trocitos válidos de cada una de las muchas adaptaciones creo que me decanto por la miniserie de 2006, aunque tampoco es perfecta (pero sí de las mejores, sobre todo por Ruth Wilson haciendo de Jane). Aquí la puedes ver completa en español: http://www.youtube.com/view_play_list?p=CF2DA6DDA06BC1B3

    Si después de esa quieres probar con alguna otra la de 1983 con Zelah Clarke y Timothy Dalton tampoco está mal. Escribí sobre ella aquí: http://93bcn.blogspot.com/2008/07/noche-de-viernes-jane-eyre-1983.html

    En fin, ya me contarás.

    ResponderEliminar
  7. Pues yo en cambio me quedo con la versión de 1970. La ví de pequeñita y me dejo impactadísima, la música es una auténtica obra de arte y pienso qúe unida a las imágenes y a los actores transmiten todo los sentimientos y emociones. Desgraciadamente no la encontré en España en ningún sitio y me la compré en USA, ¿sabéis dónde podría encontrar esta versión del 70 en castellano? se la quiero regalar a alguien

    ResponderEliminar