miércoles, 2 de marzo de 2011

Noche de viernes: ciclo William Makepeace Thackeray

Al terminar el ciclo Muriel Spark nos decantamos por un ciclo W.M. Thackeray que en realidad ha resultado ser, con alguna excepción, un ciclo Vanity Fair (La feria de las vanidades). Debo reconocer que no he leído nada de Thackeray y sé que al confesarlo Charlotte Brontë me mira mal: Thackeray era su ídolo literario (su ídolo de ídolos era el duque de Wellington), al menos sobre el papel, al que dedicó la segunda edición de Jane Eyre metiéndole en un buen lío (digamos que sin Charlotte Brontë saberlo, Thackeray tenía una vida familiar y unos rumores generados en torno a ella no muy diferentes de ciertas partes de la novela). Thackeray, por su parte, admiraba Jane Eyre. Lo malo es que en persona no terminaban de congeniar, así que sus encuentros siempre resultaron menos "entretenidos" de lo que sus anfitriones esperaban.

De todos modos, el experimento de ver una misma obra - conocida por el argumento, sí, pero no con la profundidad de cuando la has leído - en varias adaptaciones a lo largo de los tiempos es un experimento muy curioso. Nunca daré un curso acerca de cómo escribir guiones en primer lugar porque no me gusta dar cursos pero sobre todo porque no tengo ni idea y lo mío es más de criticar, pero si las dos opciones anteriores se esfumaran por arte de magia, tengo claro que haría algún experimento así con los estudiantes. Es muy curioso ver cómo hay partes de la novela - que son clave o no - que se mantienen siempre, cómo unos destacan unos aspectos y no otros, etc. En fin, es interesante comparar las diferencias sin saber muy bien de dónde surgen. Menos mal que no tengo que dar el cursillo, porque mi recomendación final sería, por supuesto, leer la novela y contrastarla con todo lo visto anteriormente. Y digo menos mal porque, a pesar de ser el paso correcto, yo, de momento, no tengo intención de leer Vanity Fair. Algún día, quién sabe.

Otra razón por la que no serviría para dar ese curso es que siempre me propongo tomar notas, nada profundo, sólo unos cuantos apuntes, porque en estos ciclos - y Thackeray ha sido especialmente largo - siempre pasa mucho tiempo desde la primera hasta la última película y, aunque cuando acabo de ver la primera pienso que es imposible que se me olvide, es en momentos como justo ahora cuando escribo esto cuando compruebo que no es en absoluto imposible, es posible y me ha vuelto a pasar. Así que de las dos primeras adaptaciones que vimos recuerdo más bien poco. La primera, Vanity Fair de 1932, tenía como protagonista a Myrna Loy, antes de que empezara su saga del Thin Man. La segunda, también una adaptación de Vanity Fair, pero llamada en este caso por el nombre de la protagonista, Becky Sharp de 1935, tenía como actriz principal a Miriam Hopkins, un nombre importante de la época. También puede ser que recuerde poco porque en alguna (o, ejem, en ambas) me quedara ligeramente traspuesta, no recuerdo ni siquiera eso. En fin, que no sólo sería una pésima profesora de mi curso inventado sino que además también sería una pésima estudiante. Un desastre.

Menos mal que llegamos a la adaptación de la BBC de 1967 y, no sé si por el salto en el tiempo o porque ya está mucho más próxima en el tiempo, la recuerdo mucho mejor. Fueron cinco capítulos, es decir, cinco semanas. La presentación de esta era muy curiosa porque era con marionetas y, aunque ahora muchas de las series de la BBC de estas décadas se ven muy fechadas, debo decir que Vanity Fair sale curiosamente bien parada. Se ve fechada, eso es innegable y, lo queramos o no, las series que ahora admiramos y nos parecen la perfección hecha adaptación con total atemporalidad, también se verán fechadas algún día, de eso no me cabe duda. Es muy curioso ver cómo retratan a Becky Sharp los distintos guionistas, llevados por su interpretación del libro, pero supongo que también llevados por el contexto de la época no en que Thackeray escribió la novela sino en la que ellos escribían el guión. En todas, claro, es una arribista, pero no en todas lo es totalmente sin escrúpulos. Las hay en las que es, a pesar de todo, más modosita y las hay en las que resulta más despendolada. No pondría la mano en el fuego, ahora, pero diría que no hay ninguna adaptación que se salte el numerito casi del principio en que ella quiere dárselas de conocedora del mundo y abierta de mente ante el hermano de su amiga Amelia, recién llegado de la India, y al querer comerse una guindilla con toda naturalidad casi echa fuego por la boca y lo pasa francamente mal. Es un pequeño detalle que podría pasarse por alto pero dice mucho, creo yo.

Si a las dos primeras películas que nos duraron dos semanas se les suman las cinco de la adaptación de 1967 se comprueba que llevábamos siete semanas inmersos en los mundos de Becky Sharp. Así que llegar la adaptación de otra novela de Thackeray fue un soplo de aire fresco. Barry Lyndon, dirigida por Stanley Kubrick en 1975, era uno de los puntos álgidos del ciclo, y no sólo por el hecho de haberse molestado en leer otra novela de Thackeray (publicada antes de Vanity Fair, por cierto). Obtuvo varias nominaciones a los Oscar de aquel año y ganó algunos (aunque no el de mejor guión adaptado, que ganó Alguien voló sobre el nido del cuco). Quizá lo más destacable de la película para mí - y de ahí sin duda que ganara el Oscar a la mejor fotografía - es todo lo que hicieron con la luz. ¿Quién no ha visto una película de época y ha pensado que está fatal iluminada? Las hay más logradas, sí, no en todas se ven los focos que se apagan uno a uno al tiempo que las velas se apagan una a una. No todas tienen sombras en teoría proyectadas por las velas que, sin embargo, son imposibles. No todas parecen iluminadas con fluorescentes, pero sí algunas. En Barry Lyndon lo que hicieron fue utilizar sólo luz natural y sólo iluminación "real". Es decir, que si una escena tenía lugar durante una partida de cartas a la luz de las velas, la escena se rodaba iluminada únicamente por la luz de esas velas. Fue un verdadero quebradero de cabeza y hubo que fabricar lentes especiales para filmar con esa poca luz, pero el resultado, aparte de llevarse el Oscar, es una maravilla de ver (con escenas, por cierto, que se inspiraban en los cuadros del pintor William Hogarth, a quien Thackeray admiraba). Pero claro, ese tipo de grabación, incluso a día de hoy, sigue resultando casi impensable y una rareza.

Después de Barry Lyndon vino, podría decirse, el otro punto álgido del ciclo, aunque más que por esperado y admirado, por temido. Hay una razón por la que Manuel tiene reparo a decir que colecciona cosas y en lugar de eso dice que selecciona. La razón es que si se pone a coleccionar lo más seguro es que, salvo imposibilidad absoluta, no va a dejar nada en el tintero. Y por esta razón acabamos viendo una adaptación polaca (!) musical (!!) sin subtítulos (!!!) de un relato corto de Thackeray llamado The Rose and the Ring, Pierscien i róza en polaco. Somos unos vagos y, a pesar de que el relato está en el dominio público y podíamos haberlo leído, nos conformamos con el exhaustivo resumen de la wikipedia de la historia para al menos enterarnos de algo (habría estado bien tratar de atar cabos viendo sólo las imágenes y oyendo los diálogos y canciones sin enterarnos de nada). Para añadir más al surrealismo, esta noche de viernes cayó en Nochevieja, Manuel no la perdonó pero permitió que jugáramos al Monopoly con ella de fondo. En fin, pocas formas más surrealistas de comenzar el año 2011. La adaptación es de 1987 y, por si todo el concepto y demás era poco extraño, esta adaptación musical ya lleva el surrealismo a extremos insospechados. La historia, por cierto, se desarrolla en un país inventado llamado Paflagonia, pero el encargado de los decorados polacos creo que acababa de visitar Cataluña, por los colores de las banderas, etc. (ese vídeo de YouTube da buena cuenta del tono general de la "película". para los colores y demás, ver alrededor del minuto 3:50, aunque salen a lo largo de toda la película). En fin, si no tenemos pesadillas con esa adaptación es porque nos reímos muchísimo viéndola.

Y volvemos a Vanity Fair, esta vez en otra adaptación de la BBC de 1998 de seis capítulos (seis semanas más). El toque medianamente surrealista de esta es que la vimos volviendo de Madrid después de Reyes en el AVE y contraprogramando la película que pusieron para amenizar el viaje. En esta, y sin poner escrúpulos donde no los hay, el guionista ha tratado de humanizar un poco a Becky Sharp: sigue siendo una arribista despiadada y aquí no se han cortado de hacerla parecer muy "fresca", pero como mínimo se hace un esfuerzo en darle un trasfondo mínimamente humano. Difícil. Siendo de la BBC y de esos años dorados - o así los vemos hoy - de las adaptaciones de época - la recreación, vestuario, decorados, etc. son estupendos.

Y así por fin llegamos a la adaptación que concluyó el larguísimo ciclo Thackeray: la adaptación de 2004 dirigida por Mira Nair y que ya habíamos visto con anterioridad hace años. Pero como ya digo que Manuel es el completismo hecho persona, no la perdonó y tuvimos que verla de nuevo. Obviamente, dirigiendo quien dirige y con el trasfondo colonialista de la novela, se saca mucho jugo a todo lo relacionado con la India, donde lo hay y donde no lo hay a veces. El colorido es espectacular también. Y Reese Witherspoon está bien en el papel de Becky Sharp, aquí mucho más reducido (ya que es una adaptación a la gran pantalla frente a las miniseries de varios capítulos). Como curiosidad, en ella también sale Romola Garai, de la que no me canso de decir que sólo vemos (y no exagero, es totalmente cierto) en adaptaciones literarias.

Dos puntualizaciones finales:

- Pese al completismo extremo de Manuel, hay más adaptaciones de Thackeray, tanto de Vanity Fair como de otros textos, que ha sido imposible encontrar, por lo que esto no es, a pesar de todo, un ciclo íntegro de adaptaciones de Thackeray, aunque es bastante exhaustivo y, creo yo, representativo de las distintas fases por las que han pasado las adaptaciones.

- Y sí, soy consciente de que he escrito guión y no guion como debe escribirse ahora todo el tiempo. Lo siento, no me sale. Está claro que ya tampoco podré dar clases de ortografía nunca.

9 comentarios:

  1. Hace poco vi Vanity Fair, está última versión qeu nombráis. Después, volví a releer a L.Maud Montgomery para descubrir que ella leyendo el libro, que se había llevado en mente cuando estuvo en Inglaterra. La primera vez que lo leyó no le gustó, pero posteriormente, cuando viajó en su luna de miel a Inglaterra, sí...e incluso se imaginaba a los personajes andando por Russell Square.
    Ahora que volvéis por Londres, dejar besos por sus calles de mi parte.
    Un abrazo grande!!!
    (de Tackerary me gustaría ojear Barry Lyton, pero no sé si me gustará o sí es el momento...de todas formas...tengo mucha lectura por delante).

    ResponderEliminar
  2. Volví a ver Barry Lyndon hace poco y me volvió a maravillar su estética. Muy cierto lo que dices de la iluminación. En cuanto a las diversas versiones de Vanity Fair, me parece excelente vuestra idea. Yo debo confesar que no he visto ninguna, pero sí he leído el libro. Que, si por fin te animas, te aseguro que te gustará. Leyendo tu crítica me han entrado ganas de ver alguna de estas adaptaciones, ¿quizás la última de la BBC? Voy a ver qué encuentro.

    ResponderEliminar
  3. ¡Ya era hora de que acabaráis el ciclo Thackeray! Ya hace años que leí Vanity Fair y la disfruté mucho, como dice Elena, animate a leerlo. Por otro lado, todo lo que he leído de él está protagonizado por arribistas que intentar "trepar" a lo más alto de la sociedad.
    De momento, de todas las versiones que habéis visto sólo llevo vistas la de 1935, que me gustó mucho (todo el argumento del libro cabe perfectamente dentro) y la de Mira Nair que me despierta sentimientos contradictorios. Hablando de ésta, ¿vistéis el final alternativo?

    Ya tengo ganas del próximo ciclo, ¿de quién será? ;)

    ResponderEliminar
  4. María: no sabía lo de L.M. Montgomery y sus opiniones del libro, así que gracias. Saludaremos a Londres de tu parte :)

    Elena: no es que no me anime con Vanity Fair, es sólo aquello de mucho libros, poco tiempo y prioridades. No descarto leerlo algún día, porque la historia me parece muy curiosa y el libro tiene que estar muy bien, pero ahora mismo me "urge" más leer otros libros.

    Si ves alguna adaptación, ya contarás qué tal. La última de la BBC está muy bien vista sin conocer el libro, pero igual conociendo el libro no piensas lo mismo, no sé.

    LittleEmily: sabía que estabas esperando el comentario del ciclo, pero hija, nunca acababa ;) Así que conoces casi la primera y última adaptación, pues ahora a rellenar huecos y a ver qué te parecen todas conociendo el libro. Lo del final alternativo que dices es nuevo para mí, así que no, no lo hemos visto y ahora me has picado la curiosidad. Habrá que indagar. ¡Gracias por la información!

    ResponderEliminar
  5. Tremendo el ciclo y tremenda la entrada (admirativamente hablando). Llevo siglos proponiéndome leer La feria de las vanidades y El molino del Floss y no encuentro nunca el momento: lo confieso, me dan pereza.
    De las adaptaciones, sólo he visto la de Mira Nair y lo cierto es que lo pasé bastante bien. Voy a ponerme ahora mismo a enfadar a la ministra Sinde...

    ResponderEliminar
  6. Estamos igual entonces con esas dos lecturas, porque a mí me pasa lo mismo. Sé que las historias están bien y seguro que los libros merecen la pena pero, efectivamente, dan pereza (e incluyo Middlemarch en el grupo), sobre todo cuando hay tantos libros que no la dan.

    ResponderEliminar
  7. Subscribo Middlemarch...y lo de anteponer libros que si apetecen. Con lo que nos queda por leer...

    ResponderEliminar
  8. Gracias!! vi la película de 2004 y me encanto y ahí me empezé a fascinar por la historia y queria todas las adaptaciones posibles je.. muchas gracias!!

    Hay mas que podes agregar si qeres de http://www.imdb.com/name/nm0856842/: abajo de todo: hay una lista..

    BBC Sunday-Night Theatre (1950–1959
    minie serie de 1957,
    mini serie de 1961,
    una minie serie italiana de 1967,
    una miniserie de 1987,
    una pelicula de 1911
    una pelicula de 1915,

    no encontre los nombres :(, pues la mayoria se llama VANITY FAIR

    nos vemos!! espero q no moleste mi pequeño aporte :)

    ResponderEliminar
  9. Camila de nuevo jeje29 de mayo de 2012, 20:54

    la pagina es esta, la escribi mal je

    http://www.imdb.com/name/nm0856842/ mi mail es Dany_sean@hotmail.com asi me respondes :3

    ResponderEliminar