martes, 2 de marzo de 2010

Offshore, de Penelope Fitzgerald

Hay autores cuyos libros leería por orden cronológico, sí, pero también uno detrás de otro, ignorando las reglas autoimpuestas acerca de no leer dos libros seguidos del mismo autor. Estoy segura de que no me llevaría ninguna decepción y lo único que me para los pies es saber que una vez que acabase sólo quedarían relecturas. Y aunque releer está bien, a mí me gusta mucho estrenar libros.

Así que con Penelope Fitzgerald, entre otros, voy con pies de plomo y con mucha paciencia hasta que toca el siguiente. Esta vez tocaba Offshore, ganador del premio Booker en 1979. Suena bien eso de que ganó un premio, pero no le hicieron ningún favor concediéndoselo. El jurado no se ponía deacuerdo y elegieron a la "segundona" favorita de todos los miembros. A partir de ahí la prensa, muchos sin haber leído el libro, se dedicó a la crítica salvaje del libro, y todo porque no era el favorito ganador.

Estos días me he dedicado a leer algunas cartas de Penelope Fitzgerald sobre el tema y es terrible ver lo descorazonada que la dejaron. (Por otra parte me he enterado de muchas cosas de su vida que desconocía, que siempre es curioso).

¿Y qué decir sobre Offshore? Poco se puede decir, más que ponerlo por las nubes. Penelope Fitzgerald es de esas escritoras que puede escribir de lo que quiera que, aunque puede que le cueste un poco convencerme de llevarme allí, al final el viaje merece la pena totalmente. Offshore cuenta la vida de un grupo de personas que en 1962 en pleno Swinging London viven, por unas u otras razones, en un barco en el Támesis (cada uno en su barco) todos ellos con nombres literarios: Rochester (¡sí!), Dreadnought (más sobre este "barco" un día de estos), Grace (creo que por una historia corta de James Joyce), Lord Jim y Maurice. Mi preferido era Grace, donde viven Nenna y sus hijas de seis y doce años, Tilda y Martha. Igual que Christine Gipping en The Bookshop, Tilda como personaje es de lo mejorcito que hay. Cada vez que sale en el libro, cada vez que abre la boca para decir algo o hace alguna de las suyas o alguien describe una de sus idiosincrasias es simplemente una delicia. Por otra parte, esta familia tan poco al uso me recordaba en ciertos momentos a una familia salida de la pluma de Kate Atkinson.

El caso es que esta gente son un grupo de personas que ni viven en tierra firme ni viven totalmente en el agua. Las mareas del Támesis se aseguran de que vivan en una especie de limbo que se extiende al resto de sus vidas. Por lo visto ella misma también vivió en un barco en el Támesis, o al menos eso menciona en una de las cartas que escribe mientras está preparando el libro. De ahí probablemente su dominio de la terminología náutica.

Y todo contado por la siempre parca (pero no tacaña) en palabras Penelope Fitzgerald. Pero contado tan bien. En una frase dice tantísimas cosas. En la frase más sencilla te puede hacer reír a carcajadas o tirarte el ánimo por los suelos. Una gozada. Quizá ella sería capaz de describir por qué su estilo es una maravilla, yo no puedo, sólo puedo recomendarla aunque, creo, ninguno de sus libros esté traducido (ver abajo).

Ya estoy deseando que toque el siguiente.

Mis lecturas anteriores de Penelope Fitzgerald:

- The Bookshop
- The Golden Child

Editado 11-3-2010 para añadir que...

¡¡The Bookshop está traducido!! Impedimenta ha tenido la gran visión de decidirse a traducir a Penelope Fitzgerald y ha editado La librería. Y anuncia también que próximamente pondrá a la venta El comienzo de la primavera (The Beginning of Spring). ¡Bien, ya era hora!

11 comentarios:

  1. Hola! Llevo unos dias siguiendo tu blog y bueno, mi lista de libros a conseguir crece, y crece, y crece... No conocía a esta autora, así que me quedo con su nombre. Un saludo!

    ResponderEliminar
  2. Pues mira, casi que me alegro de que no esté traducida...( mentira: es una autoexcusa para que no aumente el volumen de lecturas pendientes. )

    ResponderEliminar
  3. Suena muy bien, como tantos otros que recomiendas, pero simplemente no puedo añadir más libros a mi lista.

    Cuando empecé el blog creí que iba a escribir mucho más, pero me he decantado por las imágenes, curioso. Los años anteriores de mi vida adulta estuvieron más llenos de palabras que de imágenes. Me dejo llevar, que "salga" lo que quiera salir.

    ResponderEliminar
  4. P.F. es muy grande. En abril, atentos al décimo aniversario de su muerte.
    Y mientras tanto, las editoriales españolas en su mundo... En fin, la vieja historia.
    Gracias, Cristina.

    ResponderEliminar
  5. Gatesca Pantomima: ¡bienvenida! Tanto al blog como a la del grupo de gente con listas de libros que crecen a la velocidad de la luz ;) Muy, muy recomendable, Penelope Fitzgerald, de verdad.

    Samedimanche: conozco ese tipo de excusas porque también las intento usar. Lástima que no sean siempre efectivas ;)

    Elvira: los blogs cbran una especie de vida propia, ¿verdad? Es muy curioso. Pero lo mejor es eso, que sean espontáneos, como salgan.

    Pablo Chul: a ver si le hacen un buen homenaje por fin, que se lo merece. Lo de las editoriales españolas es bastante increíble. Hay cosas que me cuesta creer que alguien las descarte porque considere que no se adecúan al mercado, la verdad. En fin, peor para ellas, así les va.

    ResponderEliminar
  6. Por lo que comentas, cada libro que lees de Penelope Fitzgerald es completamente diferente al anterior: la semana que viene intentaré hacerme con alguno en Londres: o éste, o The Golden Child, que no he podido conseguirlo por aquí. Repasando la wishlist de Londres lo he recordado.

    ResponderEliminar
  7. Sí, parece que Penelope Fitzgerald puede escribir sobre lo que le apetezca y hacerlo interesante para el lector. ¿The Bookshop ya lo tienes? Porque no sé si por ser el primero o qué pero, por los pelos, es mi preferido.

    ¡¡Qué suerte lo de Londres!!

    ResponderEliminar
  8. Cristina, que entrada tan bonita!! Tuvo que ser una lectura maravillosa. Ella ya me gusta desde que la conocí contigo.
    Tengo en casa The Bookshop, pero no me atrevo a leerlo con mi english...creo que acabaría con un dolor de cabeza considerable...jajaja (por mi "altísimo" nivel de ingles). Pero no descarto leerlo algún día. Tengo realmente ganas. Y lo compré porque ya me cautivaste con tu reseña del libro bookshop.
    La foto que has puesto de ella, en su escritorio-librería, me encanta!!!
    He disfrutado mucho leyendote!! Espero iniciarme en los libros de esta mujer, con mucho té al lado!!!!

    ResponderEliminar
  9. Espero que algún día te veas con fuerzas de leer The Bookshop. Leer en inglés sólo es cuestión de ponerse, ya verás. Y después de ese... más Penelope Fitzgerald ;)

    ResponderEliminar
  10. sip, lo vi el otro dia en su pagina de FB, y también tienen traducido el cold comfort farm (como la hija de robert post). los libros de Impedimenta son taaaaan bonitos!

    ResponderEliminar
  11. Qué curioso, precisamente yo lo he descubierto porque he visto una mención al libro "La hija de Robert Post" (que es como llamaron aquí a la película, por eso me ha chocado que se dijera "libro"). La alegría de ver Cold Comfort Farm traducido por fin ha quedado un poco en segundo plano cuando al ir a la página de Impedimenta Penelope Fitzgerald me ha saltado a la vista. Un cúmulo de casualidades.

    Los libros de esta editorial son preciosos, sí, y además tienen buen gusto para elegir autores también :)

    ResponderEliminar